国外回流的清雅瓷器 保留着老外收藏者的研究痕迹——一瓷三石境外缘
发布时间:2013/3/12 点击次数: 5687

        陈列在苏州古玩城云溪草堂中的这件晚清墨彩赏石诗文图盖罐,颇有一段奇妙的经历。
  瓷器现在的物主为吴大奇,网名苏州天蓝,雅昌论坛“赏炉品香”板块的版主,收藏香炉品质高、数量丰,在论坛上十分知名。当2011年12月他在雅昌论坛展示这件瓷器时,引来众网友的一片惊叹:作品太精彩了,天蓝你玩瓷器了?
  这是吴大奇首次收藏瓷器,他用“一见倾心”形容自己初次看到此件瓷器图片时的感觉。这件拍品于2011年11月出现在英国宝龙拍卖,高22厘米,长18厘米,宽12.5厘米,尺寸较大,吴大奇并没去预展现场,但看到图片就足够喜欢了:它既非普通民间用品,又无富贵俗艳之弊,而是呈现出清雅脱俗的文人气息,如同一幅静静的文人画。  

        作品前、后、顶三个面均画了石头,未着他色,仅以墨色深淡表现出石头的阴阳向背和体积感,画得书卷气十足。三块石头都有形象而响亮的名字,分别为:斧劈、苍剑和钎螺。
  较窄两侧各诗一首:“莫是巨灵劈,斧痕历历兮哉。一拳石,出自李将军,大力妙无匹。挥毫乃运斤。披图指瘦骨。削破暮山云。奇。李将军斧劈法并句。”


  “干将与莫邪,流光同闪电。乱插苍巚间,割破云片片。师梅道人法。”

  

        斧劈图有文字:“乙巳初伏为赞卿仁兄大人清玩,声和弟程玲写于珠山客次。”
  

        程声和,名玲,字声和,号北野道人,光绪民国时期文人画家,作品流传不多,但从传世实物看,都很有品位。他是为赞卿创作这件作品的,赞卿是谁还须细考,有可能是近代著名藏书家、版本目录学家、文物收藏家朱鼎煦先生,因朱氏字酂卿,又字赞父、赞卿。
  对于这件瓷器的形制与书法绘画,吴大奇都十分喜欢。玩炉久了,他对方形的器物尤其着迷,而且一件瓷器上专绘三块石头,纹饰少见。因此他委托朋友,在英国宝龙拍卖会上将之高价购得,并颇为紧张地等待着瓷器飞跃重洋来到苏州———还好,遥远的路途,瓷器安然无恙。
  

        图片发在网上后,不断有人问价。放在苏州古玩城店内后,也时常有人询价,但吴大奇始终未忍割爱。
  

       

        尤其有意思的是,打开盖子,里头折叠放了几张纸。原来是前任收藏者对这个瓷器的“研究成果”。这位收藏者显然是老外,他一笔一划将瓷器上的汉字写了下来,并注明拼音,有些字还用英文注解其意思。中文写得稚嫩,但英文和拼音流畅老练。
  看得出来,程声和潇洒的繁体行书连笔给老外收藏者的研究制造了巨大的难度,这位老外并没查清里头的全部文字,还被一些字搞得有些迷糊。比如“痕”字,因画家在“艮”部点了一下,老外不禁疑惑了,在字旁打了问号:“痕?”下面又困惑地写着“良not 艮”。另一张纸上,对于“历”的繁体字也充满困惑,误以为是“魔”或者“麽”。那位老外显然对中国文字充满了兴趣,并十分努力和执着地探索藏品的内涵,值得我们的尊敬。而他对中国文化的兴趣,给这件藏品增加了些许情趣和文化信息,因此吴大奇也一直没有将这几页纸给丢弃。

 

 
下一篇:细作巧藏,雕木有神
上一篇:文玩寻趣 返回>>
 

企业邮局 | 后台管理

版权所有:苏州工业园区联合投资有限公司 苏ICP备2022030255号 技术支持:仕徳伟科技